Duolingo veut traduire l’intégralité du Web dans toutes les langues

Pourquoi pas. Voila une ambition prometteuse. Reste alors comment traduire tout le contenu des 255 millions de sites internet du monde dans toutes les langues. Mais Luis Von Ahn, l’un des créateurs de Duolingo et co-inventeur du Captcha, possède la solution.

Comment ? En utilisant les personnes qui apprennent une langue étrangère pour traduire des morceaux extraits de sites web. Un milliard de personnes qui utilisent Duolingo pour apprendre une nouvelle langue suffiraient à traduire tout le web. Plus précisément si 1 million de personnes utilisent Duolingo pour apprendre une langue, l’intégralité de la version de Wikipedia en anglais pourrait être traduite en espagnol en seulement 80 heures. Le plus impressionnant dans tous ça c’est que la qualité de la traduction avoisinerait celle d’un traducteur professionnel.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s